— Нет, не по пути, — возражал Скамандрий. — Три или четыре дня в другую сторону.
— Ну вот, о чем я и говорю, — сказала Миррина. — Ну что такое три или четыре дня? Они же не портятся. Но вы только подумайте, если оно и в самом деле там...
— Дело не только во времени, — сказал Аминта. — Они скользкие, как угри, эти двое. Я знаю, что они выглядят, как идиоты, но они уворачивались от неприятностей десять лет кряду; и только посмотрите, что они сделали со Стримоном. Я не робкого десятка, но не смогу чувствовать себя спокойно, пока мы не доставим их в сохранности на место и не получим на руки деньги. И кстати, с ними мы чертовски уязвимы перед Стримоном и наместником, которые за ними охотятся. Я не желаю, чтобы мне перерезали глотку из-за того, что Его Превосходительство предпочтет получить их бесплатно, а не за деньги.
— Погоди, — вставил Скамандрий. — Он же даже не знает, что они у нас.
— Да ладно тебе, — сказал Аминта. — В таком деле секретов не бывает. Вспомни, что случилось с этим клоуном Поллионом. Я подозреваю, он действительно верил, что один-единственный знает, кого он поймал. А нам точно известно, что у Стримона уши и глаза в нашей свите, точно так же наши — в его… и точно так же римляне шпионят за нами обоими, если уж на то пошло. Готов поставить талант золота, что и наместник, и Стримон уже точно знают, чем мы сейчас заняты. Именно поэтому мы не можем себе позволить медлить из-за каких-то сокровищ.
— Ох, но дело же не в этом, конечно, — вставила Миррина этим своим плаксивым девочковым голоском. — Сами посудите. Наместник знает, что мы везем ему Нерона Цезаря. Стримон знает, что мы везем Нерона Цезаря на Сицилию. Какой путь для нас самый рискованный? Прямо на Сицилию, конечно. Нет, мы должны выбрать какой-то другой курс, неожиданный для них. Например, в Африку.
Короткая пауза: опасно, работа мозга.
— Да, — сказал наконец Скамандрий. — Но мы знаем, что Стримон верит в эту чепуху про сокровища. Разве он не будет ожидать от нас, что мы попробуем их найти?
— Нет, если его шпионы донесут, что мы везем их наместнику, — объяснила Миррина терпеливо. — Сам подумай. Если ты наместник, и если ты планируешь устроить на нас засаду и захватить Нерона Цезаря бесплатно, где ты ее устроишь? Здесь, в Остии, где тебе придется давать объяснения, если что-то пойдет не так? Или в своей собственной провинции, где ты сам себе господин?
— Справедливо, — Аминта вздохнул; у меня возникло впечатление, что это был не первый раз, когда сестра благодетельствует ему добрым советом. — Но со Стримоном все наоборот. Он бы попытался накрыть нас здесь, на своей территории.
— Значит, чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше, — торжествующим тоном заключила Миррина. — Куда бы мы не направлялись, нет никаких причин торчать тут дольше, чем необходимо. Мы отплываем; Стримон прибывает сюда и обнаруживает, что нас нет. Он тут же нанимает самое быстрое судно и пускается за нами в погоню — туда, куда мы, по его мнению, поплывем. А мы тем временем двинемся в противоположном направлении — в Африку.
— Ты говорила, что это практически по пути, — сказал Скамандрий, но я чувствовал, что он уже отступил; он знал, что спор закончился не в его пользу, и всего лишь пытался отступить в порядке. Лично у меня никогда не было сестры; чумы у меня тоже не было, но я знаю, что они творят с людьми.
— Я сказала, что это будет крюк всего лишь в три дня, — ответила она спокойно, исключительно для тех учеников, кто слушал начало спора внимательно. — Достаточно для того, чтобы стряхнуть с хвоста и Стримона, и наместника. Затем — исходя из предположения, что никаких сокровищ мы не нашли, конечно — мы двинемся в Селинунт или Лилибей, где нас ждать не будут, и перевезем их на телеге через среднюю часть Сицилии. Проще простого.
— Я не знаю, — сказал Аминта устало. — Бог ведает, что скажет папа, если узнает, что мы свернули с пути в поисках сказочного золота в компании двух самых разыскиваемых преступников в империи. Он даст нам такого пинка, что мы улетим в Путеолы.
— Нет, не даст, — прозвенела Миррина. — Он скажет, что мы для разнообразия немного пошевелили мозгами и вместо того, чтобы прыгать в колодец, спустили туда ведро. Он бы не стал отворачиваться от тысяч талантов чистых денег только для того, чтобы сэкономить пару дней пути.
— Да, но... А, в жопу все, — сказал Аминта. — Ты выиграла, сделаем по-твоему. Я только жалею, чтобы у старого дурня не хватило ума держать тебя подальше от дел. Ты постоянно ухитряешься заставлять нас делать то, чего мы делать не хотим.
— Именно, — ее ухмылку можно было почти услышать. — И как раз поэтому он заставил вас сделать меня партнером. В конторе должен быть кто-то, одаренный хотя бы искрой воображения.
Мне их было почти жаль. Через пару часов они начнут спрашивать себя — как ей вообще удалось уболтать нас на это? К тому времени, конечно, мы уже будем плыть в Африку. Лишний довод в пользу того, как важно держать женщин подальше от дела — по той же причине кошек не пускают к рыбным садкам.
И там не менее. Их неудача — наша удача. Не то чтобы у меня появилась надежда, но три или четыре дополнительных дня перед милой встречей с наместником Сицилии — штука сама по себе неплохая. Каждый лишний день — это еще двадцать четыре шанса выпутаться (само собой, мы с Луцием Домицием понимали толк в искусстве выпутывания из смертельно опасных ситуаций, но даже мастер нуждается в инструментах и материалах). Если боги настроены дать нам передышку, то могут предоставить самые разные возможности — от прыжка за борт в середине ночи до какой-нибудь укромной темной пещерки. Чем больше я думал, тем больше мне нравился старый папаша Аминты, заставивший сыновей уважать младшую сестренку. Будь у меня возможность продолжить эти размышления, я, возможно, взял бы назад некоторые слова, которые я произносил в ее адрес про себя.